Неділя, 05.05.2024, 00:15
Вітаю Вас Гість | RSS
Пошук
Вхід на сайт
Календар
«  Травень 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архів записів
Наше опитування
Оцініть мій сайт
Всього відповідей: 42
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Ласкаво просимо!

Це цікаво

П.Глазовий

БУВАЛЬЩИНА

Весела новела

 В дні воєнні незабутні

Ще й таке було.

Увірвалися фашисти

У одне село.

Комендантом став єфрейтор,

Лютий чоловік.

Знав по-нашому три слова:

Яйка, млеко, шпік.

Раз увечері єфрейтор

Брів не знать куди,

А під хатою сиділи

Два старі діди.

-Ач, надувся,

фриць нещасний!-

Мовив дід Яким. -

Слухай, куме, як я буду

Розмовляти з ним.

- З німцем будеш

розмовляти?

Із отим? - Еге ж!

- Та хіба ж ти по-німецьки

Хоч словечко втнеш?

- Ге, як треба, то я, куме,

Й по-турецьки втну.

- То давай тоді балакай,

Починай, ну-ну…

Дід схопився й заходився

Німцю козирять:

- Поцілуй мене в те місце,

На якім сидять!

Став єфрейтор та й питає

По-німецьки: - Вас?!

- Точно так!

Мене спочатку,

Потім кума раз.

 

 

ВІРШОЇДИ

ПІСНЯ ПРО КОХАННЯ

 

З перського гумору

У саду у шахиншаха

Для закоханих сердець

Дивну пісню про кохання

Уночі читав співець.

Був і недруг там поетів,

Причаївся в темноті.

А слова лились, іскрились,

Наче зорі золоті:

“Я з кохання часто плачу.

В серці ти, одна лиш ти.

В далині когось побачу,

Зразу думаю: це ти…”

- А коли осла побачиш? -

Пролунало з темноти.

- А тоді, - співець отвітив, -

Я подумаю: це ти!

 

 

УВЕРТЮРА

 

 Сидять в опернім театрі

Не десь, а в партері,

 

Вона і він. Надулися,

Наче дві тетері.

Бурчить вона: - Що за люди

Оті диригенти?

Могли б раніш настроїти

Свої інструменти.

Той цигика, той триндика,

Третій дме у дудку.

Затяг мене в цю оперу,

А ну тебе в будку!

Попереду літня жінка

Нахмурила брови:

- Тихо, - каже, - уверюра.

Припиніть розмови.

Та, що ззаду, огризнулась:

- Теж мені культура!

Це ще треба перевірить,

Хто з нас увертюра.

 

 

ШВИДКИЙ ЖЕНИХ

 

Молодий мотоцикліст

Мчить, як вихор, через міст.

Гуркотить мотоциклет,

Як старе корито.

А назустріч старшина.

- Стій! - кричить сердито. -

Ви куди так летите?

Спішите в могилу?

- Ні, до загсу везу

Мотю свою милу.

- Що? - питає старшина. -

Я не бачу Моті.

- Значить, випала з сідла

Десь на повороті.

Зустрілися на базарi

Дамочки знайомі.

- Як ваш Льова поживає?

- Сидить у дурдомi.

Він в Ізраїль перебрався

До перебудови,

А там бар'єр - бiда тобi,

Як не знаєш мови.

Вчився Льова так старанно,

Що не бачив свiту,

Але ідишу не вивчив,

Не знає івриту.

Як почина балакати,

Ні складу, нi ладу.

Там же книжки не спереду

Читають, а ззаду.

Потикався бiдний Льова

В рiзні установи,

Все закрито-перекрито,

Як не знаєш мови.

Скрiзь дивилися на Льову,

Як на психопата,

Тому й зробив бiдний Льова

З фанери плаката.

Накарлякав: "До такого

Життя ми не звичні.

Ми - євреї особливі,

Російськоязичні.

Вимагаєм від кнесета *

Створить нам умови,

Запровадить в Ізраїлі

Дві державні мови!”

Гукав Льова пiд кнесетом,

Роззявивши рота,

А на нього всі дивились,

Як на ідіота.

Мало йому не побили

На лобi плаката.

Тепер в Льови у дурдомі -

Окрема палата.

Щоб знав, дурень, що Ізраїль -

Розумна держава.

Нав'язувать чужу мову

Там не мають права.

 

СУВЕНІР

 

У столиці є крамниця «Олімпійський сувенір».

В тій крамниці продавщиці гарні всі, як на підбір.

Симпатичні, добрі, чемні,

Знають мови іноземні

Випадково в ту крамницю зашелепав дід Петро

Та й питає продавщицю:

— Скільки коштує відро,

Он оте, що у кутку

На залізному кілку.—

А, як видно, продавщиця знала всяке, та не все.

— На кілку відро? — питає.— Що це значить? Кес-ке-се? —

Дід у тон відповідає:

— Же ву прі, мерсі боку!

Я відро купити хочу, он оте, що у кутку

На залізному кілку.—

Продавщиця озирнулась і промовила: — Мон шер!

Те відро з кілком залізним називається торшер.

Дід на місці потоптався

І галантно попрощався:

— Піду на базар.

О'резервуар!